一生情繫音樂

周惠娟


我的工作目標只是要使『中國音樂中國化』……

黃友棣教授走了,一百歲的人生,畫上百般姿采的音樂章句,他的一生與中國音樂連成一體。

黃教授2002年道出對音樂藝術的見解,他寫下:「數十年來我的工作目標只是要使『中國音樂中國化』。常聞人說:『音樂無國界』,此言並不正確;我要用實際的作品,來證明此中原因所在。」

這見解;我深深感動。

當人們演奏別國藝術作品,不是因這作品流著不同國民的血,不是這作品的言語屬於國際化,而是這作品盪漾於作者的民族感情,奔流著作者的國民性格,國民藝術感知和靈感。異國演奏家若要把作品演奏成功,只得修煉人家的文化和演奏技法,以及音樂言語。

換句話說;是全情投入作品的精神境界,這境界是作根之所在,異國演奏家萬萬不可以憑音樂無國界來作演奏的標準,這會落得音樂缺內容和內涵貧乏之差誤。

「音樂無國界」,只是一個美麗的形容詞,它的內在精神說:每個國家,每個民族,都有他們的獨特性格,作曲家用其國家的音樂言語、文化來闡述他們的思想和感情。

作為異國演奏家,他們因這些有代表,有表現力的優秀樂章感動了。這就是音樂無國界的道理。

因為;凡是功力紮實,有學問根據,以自己國家文化藝術作出的有血有肉有風格的好創作,都會令到不同國籍人民,產生不同程度的想像和喜愛。

黃教授為古詩詞和現代詩,所譜寫的聲樂作品,都是建立於中國文化藝術內涵,中國言語文字的精神面貌,和表現方寸。

韋翰章老師生前對我說:「黃友棣譜寫的藝術歌曲很有水準,因為他的中文底子深厚,所以他的作品很有深度,很有中國藝術的表現能力。」

黃友棣老師的聲樂作品可以說是因歌詞的屬性而定音律。唱黃友棣的古詩詞歌曲,必須領略中國詩詞作家的藝術素養。詩中有畫有音樂,文字的藝術層次感,詩詞的文采意韻,是歌唱家們用心在這方面做功工的。

不從這方面去領略歌詞,不可以領略黃友棣的音樂造句。

黃教授的努力,和他的苦心,有待我們去實踐和探索。

原文載於本網站《談談笑笑──我手寫我心》10年7月12日


網主試唱《當晚霞滿天》

謹以此曲懷念黃友棣教授

網主試唱《離恨》
返回主頁(周惠娟藝術創作室)

本頁目錄